domingo, 6 de diciembre de 2009

EL CARTEL

IN THE LOOP * * * *
Del cartel de In the Loop me gustaron varias cosas. Para mi gusto, este es el mejor de la serie de carteles que se produjeron, en la cual se incluye una pequeña serie de 3 carteles que, de una manera no muy original, retoma el famoso cartel tricolor de Obama. Lo que más me gustó, en primer lugar, es que sigue manteniendo vigente la colorida propuesta basada en comedias de los 1960. Su marco blanco debe mucho a carteles de aquella época, así como su tipografía de diseño “groovy”, del cual llama la atención la doble "o" entrecruzada. Lo mejor, es que su idea es de lo más simple y graciosa al mismo tiempo. Te habla de una historia cómica al instante, de una parodia política y de espionaje de inmediato. Está realizado a 3 tintas: azul, negro y rojo, es decir, los colores tanto de la bandera de Estados Unidos como de Inglaterra. El punto cómico está en ese juego infantil del “teléfono”, hecho con un par de vasos y un cordón. En el centro el cordón están enrededado. Todo tiene un simbolismo tan efectivo, como el hecho de que el personaje británico es el que habla mientras que el estadounidense es el que escucha, o el estampado de las banderas en las corbatas de los personajes. No hay necesidad de usar más palabras o imágenes para captar el mensaje del tagline: “The Future of the World is on the Line”. Magnífico cartel.









CLOUDY WITH A CHANCE OF MEATBALLS * * 1/2

No he podido ver Cloudy with a Chance of Meatballs, pero he escuchado que es una película animada simpática, fresca, sin muchas pretensiones y muy surrealista (o "lyncheana", por citar al crítico Mark Kermode). Su cartel me parece que encaja en aquellos calificativos. El único “pero” que le pondría, es que sigue cierta tendencia en los carteles de películas animadas donde la composición debe ser siempre céntrica (Monsters vs Aliens, por ejemplo). Ha llegado a ser algo muy repetitivo en los carteles de películas animadas de hoy en día, y en el cartel de Cloudy… los dos personajes principales y el título de la película están al centro. Al final, lo que me ha gustado más, fue el punto de vista casi en contrapicado y a ras de suelo, con lo cual se da más impacto visual a las albóndigas que están cayendo del cielo, con todo y efecto barrido en cada una de ellas. El escenario es una calle con comida gigante, esparcida por todos lados (spaguetti, helados, donas, hot-cakes en el techo de una casa, etc.). En resumen, un cartel nada extraordinario, es verdad, pero agradable de ver.




SPANISH MOVIE *

Finalizo con el que quizás sea el peor cartel de la semana. Se trata de Spanish Movie, la muy “original” idea de parodiar filmes españoles de reciente producción (sí, ha adivinado, como "Scary Movie"). Además, el título no podría ser más "internacional". Si se llega a estrenar en México (al menos la enviarán directamente al DVD), igual y la titulan “Otra tonta película española de miedo” o algo parecido, ya que Scary Movie se tituló en México, en su momento, “Otra Tonta Película de Miedo”. Pero bueno, regresando al cartel, la “gran idea” fue colocar, dentro del más que trillado fondo blanco que se utiliza en carteles de comedias norteamericanas, al personaje del niño fantasma de "El Orfanato", haciendo la famosa grosería “del dedo” y con algo en la cabeza que, si no me equivoco, es un fregador de suelos. Arriba, en grande, está el título en tipografía roja, muy estilo “Scary Movie”. En fin, toda una basura, que no tiene nada de rescatable gráfica, artística o estéticamente. ¿Exigo mucho para un cartel de una película de estas características? Sí, tal vez. Y este es nada más el cartel teaser, porque el cartel del estreno no mejora mucho, a pesar de tener más personajes, incluyendo al fauno de “El Laberinto del Fauno”, recostado en el título, además de personajes paródicos de “El Capitán Alatriste”, “Mar Adentro”, “Volver” y “El Orfanato”.

2 comentarios:

Joel Meza dijo...

Alex, te faltó comentar que el cartel de Cloudy with a chance... en México fue cambiado para quedar con el título (Lluvia de hamburguesas), reemplazando las albóndigas por hamburguesas, de paso encajando con la promoción que hicieron con Burger King...
¡Salud!
(Ah, y estos de acuerdo, qué basura de carteles de Spanish movie.)

Alex dijo...

No había reparado antes en el título mexicano de "Cloudy" Joel, pero tienes toda la razón. Qué manera tan abominable de retitular una película, jajajaj! Pero bueno, no me extraña nada! jajaja. Será porque las hamburguesas son más "atractivas" que las albóndigas comercialmente hablando, me imagino jajaja. Y mira, estoy viendo que en Argentina y en Perú también se ha titulado así, es decir, que es una cosa a nivel latinoamerica. En España quedó intacto el título por fortuna, "Lluvia de Albóndigas".
Saludos!

Vistas de página en total